La Mise en Relief

Aus RMG-Wiki
< Französisch
Version vom 1. Mai 2008, 09:52 Uhr von Andrea Schellmann (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Subject:Die einfache Mise en relief erfolgt über die Wiederaufnahme des hervorgehobenen Wortes durch sein "Personalpronomen"

  • Je sais parler français --->Moi, je sais parler français.
  • La dame ouvre la porte.--->La dame, elle ouvre la porte.


Object:Man hebt ein direktes Object vor, indem man das Objectpronomen im Satz vorzieht und das hervorgehobene Objekt am Ende des Satzes "emphatisch" hinzufügt!

  • Je vois la dame.---> Je la vois, la dame.
  • Je connais ce monsieur.---> Je le connais, ce monsieur.


Subjekt und Objektfragen

Die Subjektfrage

  • Subjektfrage : "est-ce qui" wird ohne Inversion zu:"c'est.. qui"

Die Subjektvorhebung

  • c'est + Subjekt + qui +Verb( es richtet sich nach dem Subjekt!!) +Objekte etc
  • Je mange la soupe.-- C'est moi qui mange la soupe.
  • Les enfants jouent.--C'est les enfants qui jouent

Die Objektfrage

  • Objektfrage : "est-ce que" wird ohne Inversion zu:"c'est.. que"

Die Objekthervorhebung

  • c'est + Hervorhebung (mit Präpositionen!!) + que + Subjekt + Verb etc
  • J'aime la chanson.--C'est la chanson que j'aime.
  • Je vais à Paris.--C'est à Paris que je vais.


Ausserdem

  • Bei der Subjekthervorhebung und direkte Objekthervorhebung ist es so auch richtig:
  • ce sont .......qui
  • ce sont .......que
  • Les chiens aboient.--Ce sont les chiens qui aboient.
  • Je regarde les fruits. --Ce sont les fruits que je regarde.

Übungen