Love Poetry: Unterschied zwischen den Versionen
Aus RMG-Wiki
K (→Thomas Campion - There is a Garden in her Face (1601)) |
K |
||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
# Who is the speaker talking about and what is his “message”? | # Who is the speaker talking about and what is his “message”? | ||
# What images are used and what do they imply? | # What images are used and what do they imply? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | =Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress= | ||
+ | |||
+ | ;Had we but world enough, and time, | ||
+ | ;This coyness, Lady, were no crime | ||
+ | ;We would sit down and think which way | ||
+ | ;To walk and pass our long love's day. | ||
+ | ;Thou by the Indian Ganges' side | ||
+ | ;Shouldst rubies find- I by the tide | ||
+ | ;Of Humber would complain. I would | ||
+ | ;Love you ten years before the Flood, | ||
+ | ;And you should, if you please, refuse | ||
+ | ;Till the conversion of the Jews. | ||
+ | ;My vegetable love should grow | ||
+ | ;Vaster than empires, and more slow; | ||
+ | ;An hundred years should go to praise | ||
+ | ;Thine eyes and on thy forehead gaze; | ||
+ | ;Two hundred to adore each breast, | ||
+ | ;But thirty thousand to the rest; | ||
+ | ;An age at least to every part, | ||
+ | ;And the last age should show your heart.[…] | ||
+ | |||
+ | ;But at my back I always hear | ||
+ | ;Time's winged chariot hurrying near; | ||
+ | ;And yonder all before us lie | ||
+ | ;Deserts of vast eternity. | ||
+ | ;Thy beauty shall no more be found, | ||
+ | ;Nor, in thy marble vault , shall sound | ||
+ | ;My echoing song then worms shall try | ||
+ | ;That long preserved virginity, | ||
+ | ;And your quaint honour turn to dust, | ||
+ | ;And into ashes all my lust: | ||
+ | ;The grave 's a fine and private place, | ||
+ | ;But none, I think, do there embrace. | ||
+ | ;Now therefore, while the youthful hue | ||
+ | ;Sits on thy skin like morning dew, […] | ||
+ | ;Now let us sport us while we may, | ||
+ | ;And now, like amorous birds of prey, | ||
+ | ;Rather at once our time devour | ||
+ | ;Than languish in his slow-chapt power. | ||
+ | ;Let us roll all our strength and all | ||
+ | ;Our sweetness up into one ball, | ||
+ | ;And tear our pleasures with rough strife | ||
+ | ;Through the iron gates of life: | ||
+ | ;Thus, though we cannot make our sun | ||
+ | ;Stand still, yet we will make him run. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | # Who is the speaker talking to and about and what is the “message”? | ||
+ | # What is the rhyme scheme? | ||
+ | # What parts and argumentative strategies/tricks can you find? Is there a turning point? | ||
+ | # What images and rhetorical tricks are used and how do they work? | ||
# Do the use of language, division into parts and rhythm support the message? | # Do the use of language, division into parts and rhythm support the message? |
Version vom 13. Januar 2010, 15:58 Uhr
Thomas Campion - There is a Garden in her Face (1601)
- There is a garden in her face
- Where roses and white lilies grow;
- A heav'nly paradise is that place
- Wherein all pleasant fruits do flow.
- There cherries grow which none may buy,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- Those cherries fairly do enclose
- Of orient pearl a double row,
- Which when her lovely laughter shows,
- They look like rose-buds fill'd with snow;
- Yet them nor peer nor prince can buy,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- Her eyes like angels watch them still,
- Her brows like bended bows do stand,
- Threat'ning with piercing frowns to kill
- All that attempt with eye or hand
- Those sacred cherries to come nigh,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- What is the rhyme scheme?
- What parts of the poem are there?
- Who is the speaker talking about and what is his “message”?
- What images are used and what do they imply?
Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress
- Had we but world enough, and time,
- This coyness, Lady, were no crime
- We would sit down and think which way
- To walk and pass our long love's day.
- Thou by the Indian Ganges' side
- Shouldst rubies find- I by the tide
- Of Humber would complain. I would
- Love you ten years before the Flood,
- And you should, if you please, refuse
- Till the conversion of the Jews.
- My vegetable love should grow
- Vaster than empires, and more slow;
- An hundred years should go to praise
- Thine eyes and on thy forehead gaze;
- Two hundred to adore each breast,
- But thirty thousand to the rest;
- An age at least to every part,
- And the last age should show your heart.[…]
- But at my back I always hear
- Time's winged chariot hurrying near;
- And yonder all before us lie
- Deserts of vast eternity.
- Thy beauty shall no more be found,
- Nor, in thy marble vault , shall sound
- My echoing song then worms shall try
- That long preserved virginity,
- And your quaint honour turn to dust,
- And into ashes all my lust
- The grave 's a fine and private place,
- But none, I think, do there embrace.
- Now therefore, while the youthful hue
- Sits on thy skin like morning dew, […]
- Now let us sport us while we may,
- And now, like amorous birds of prey,
- Rather at once our time devour
- Than languish in his slow-chapt power.
- Let us roll all our strength and all
- Our sweetness up into one ball,
- And tear our pleasures with rough strife
- Through the iron gates of life
- Thus, though we cannot make our sun
- Stand still, yet we will make him run.
- Who is the speaker talking to and about and what is the “message”?
- What is the rhyme scheme?
- What parts and argumentative strategies/tricks can you find? Is there a turning point?
- What images and rhetorical tricks are used and how do they work?
- Do the use of language, division into parts and rhythm support the message?