La Mise en Relief: Unterschied zwischen den Versionen
Aus RMG-Wiki
K (→Übungen) |
K (1 Version) |
Aktuelle Version vom 1. Mai 2008, 08:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis |
Einleitung
Subject:Die einfache Mise en relief erfolgt über die Wiederaufnahme des hervorgehobenen Wortes durch sein "Personalpronomen"
- Je sais parler français --->Moi, je sais parler français.
- La dame ouvre la porte.--->La dame, elle ouvre la porte.
Object:Man hebt ein direktes Object vor, indem man das Objectpronomen im Satz vorzieht und das hervorgehobene Objekt am Ende des Satzes "emphatisch" hinzufügt!
- Je vois la dame.---> Je la vois, la dame.
- Je connais ce monsieur.---> Je le connais, ce monsieur.
Subjekt und Objektfragen
Die Subjektfrage
- Subjektfrage : "est-ce qui" wird ohne Inversion zu:"c'est.. qui"
Die Subjektvorhebung
- c'est + Subjekt + qui +Verb( es richtet sich nach dem Subjekt!!) +Objekte etc
- Je mange la soupe.-- C'est moi qui mange la soupe.
- Les enfants jouent.--C'est les enfants qui jouent
Die Objektfrage
- Objektfrage : "est-ce que" wird ohne Inversion zu:"c'est.. que"
Die Objekthervorhebung
- c'est + Hervorhebung (mit Präpositionen!!) + que + Subjekt + Verb etc
- J'aime la chanson.--C'est la chanson que j'aime.
- Je vais à Paris.--C'est à Paris que je vais.
Ausserdem
- Bei der Subjekthervorhebung und direkte Objekthervorhebung ist es so auch richtig:
- ce sont .......qui
- ce sont .......que
- Les chiens aboient.--Ce sont les chiens qui aboient.
- Je regarde les fruits. --Ce sont les fruits que je regarde.