Conditional clauses I: Unterschied zwischen den Versionen
Aus RMG-Wiki
K |
K |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
* [[6b 2007 08/If-clauses|If-clauses / If and When]] | * [[6b 2007 08/If-clauses|If-clauses / If and When]] | ||
+ | |||
+ | =="If" or "When"?== | ||
+ | |||
+ | 1. Every morning ... go to school, I meet my friends. | ||
+ | <popup name="Lösung anzeigen">Every morning when (zeitlich!)</popup> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. ... I ever get to New Zealand, I will write you a postcard. | ||
+ | <popup name="Lösung anzeigen">If I ever get to (falls ich jemals)</popup> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 3. You can call me later ........... it is not too late. | ||
+ | <popup name="Lösung anzeigen">if it is not too late (falls)</popup> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 4. .... summer comes, it will get warmer. | ||
+ | <popup name="Lösung anzeigen">When summer comes (wenn er dann kommt - NICHT "falls" er kommt!)</popup> |
Aktuelle Version vom 28. Juni 2010, 23:12 Uhr
- Übung mit Test zu conditional clauses type 1
- Erklärung und Übungen zu conditional clauses type1
- If Sätze - Aussagesätze
- If Sätze - Aussagesätze (verneint)
"If" or "When"?
1. Every morning ... go to school, I meet my friends.
2. ... I ever get to New Zealand, I will write you a postcard.
3. You can call me later ........... it is not too late.
4. .... summer comes, it will get warmer.