Love Poetry: Unterschied zwischen den Versionen
Aus RMG-Wiki
K (→Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress) |
K (→Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress) |
||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
=Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress= | =Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress= | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | | | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;10 | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | |||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;20 | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;30 | ||
+ | |||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;<span style="color: white">.</span> | ||
+ | ;40 | ||
+ | |width="305" | | ||
;Had we but world enough, and time, | ;Had we but world enough, and time, | ||
;This coyness, Lady, were no crime | ;This coyness, Lady, were no crime | ||
Zeile 60: | Zeile 106: | ||
;The grave 's a fine and private place, | ;The grave 's a fine and private place, | ||
;But none, I think, do there embrace. | ;But none, I think, do there embrace. | ||
+ | |||
;Now therefore, while the youthful hue | ;Now therefore, while the youthful hue | ||
;Sits on thy skin like morning dew, […] | ;Sits on thy skin like morning dew, […] | ||
Zeile 72: | Zeile 119: | ||
;Thus, though we cannot make our sun | ;Thus, though we cannot make our sun | ||
;Stand still, yet we will make him run. | ;Stand still, yet we will make him run. | ||
+ | || | ||
+ | # bladibla hj. jh jhj jkh kjh jjkhjk jkhjk jk jkjk jkh jk jkhjhkjjjjh jk jklhjklh jklhjkl jklh kjjkl gjkl kgklg hukl gklgkl gkl kl ggkl gklklj kgjlklgj | ||
+ | # kjh kj | ||
+ | |} | ||
− | |||
# Who is the speaker talking to and about and what is the “message”? | # Who is the speaker talking to and about and what is the “message”? | ||
Zeile 81: | Zeile 131: | ||
# What images and rhetorical tricks are used and how do they work? | # What images and rhetorical tricks are used and how do they work? | ||
# Do the use of language, division into parts and rhythm support the message? | # Do the use of language, division into parts and rhythm support the message? | ||
+ | |||
+ | |||
==Modern Prose Versions of the "Carope Diem" Theme in Marvell's "To His Coy Mistress ..."== | ==Modern Prose Versions of the "Carope Diem" Theme in Marvell's "To His Coy Mistress ..."== |
Version vom 13. Januar 2010, 16:21 Uhr
Thomas Campion - There is a Garden in her Face (1601)
- There is a garden in her face
- Where roses and white lilies grow;
- A heav'nly paradise is that place
- Wherein all pleasant fruits do flow.
- There cherries grow which none may buy,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- Those cherries fairly do enclose
- Of orient pearl a double row,
- Which when her lovely laughter shows,
- They look like rose-buds fill'd with snow;
- Yet them nor peer nor prince can buy,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- Her eyes like angels watch them still,
- Her brows like bended bows do stand,
- Threat'ning with piercing frowns to kill
- All that attempt with eye or hand
- Those sacred cherries to come nigh,
- Till "Cherry ripe" themselves do cry.
- What is the rhyme scheme?
- What parts of the poem are there?
- Who is the speaker talking about and what is his “message”?
- What images are used and what do they imply?
Andrew Marvell(1621-1678): To His Coy Mistress
|
|
|
- Who is the speaker talking to and about and what is the “message”?
- What is the rhyme scheme?
- What parts and argumentative strategies/tricks can you find? Is there a turning point?
- What images and rhetorical tricks are used and how do they work?
- Do the use of language, division into parts and rhythm support the message?
Modern Prose Versions of the "Carope Diem" Theme in Marvell's "To His Coy Mistress ..."
"Translate" the argument and rhetorical startegies and images of the speaker in Marvell's poem into modern, less biblical or classical - but still powerful prose ==> Write a pledge of a boy or man who wants to convince a woman/girl ...! The man's position is that given in Marvell's piece! Remember: the man is trying to be persuasive!