Benutzer:Kraus Timo: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RMG-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 49: Zeile 49:
  
 
[http://healthcarereform.nejm.org/?p=295]
 
[http://healthcarereform.nejm.org/?p=295]
 +
 +
 +
 +
=== Wurzelimperium ===
 +
 +
[[Bild:Wurzelimperium.jpg]]

Version vom 15. Oktober 2009, 08:53 Uhr

Inhaltsverzeichnis

Homework

Supreme Court

[...]The United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit ruled that the law violates the Second Amendment, which states: “A well regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.” The decision broke with the great majority of federal courts that have examined the issue, including the Supreme Court in 1939. Those courts have held that the constitutional right to bear arms is tied to service in a militia, and is not an individual right.[...]

Translation/Übersetzung

Das U.S.amerikanische Bundesberufungsgericht des Bezirks Columbia beschloss, dass das Gesetz gegen den zweiten Zusatzartikel der (U.S.) Verfassung verstößt, in welchem es heißt: „ Das Recht auf eine wohl geregelte Bürgerwehr, derer es zur Sicherheit eines freien Staates bedarf, und/d.h. das Recht des Volkes, Waffen zu besitzen und zu führen, darf nicht eingeschränkt werden.“ Dieser Entschluss steht im völligen Widerspruch zu (den Entscheidungen)der großen Mehrzahl der U.S.amerikanischen Gerichtshöfe, die sich mit dieser Problematik auseinandergesetzt haben, wie unter anderem dem Obersten Gerichtshof von 1939. Diese Gerichte waren der Auffassung, dass das verfassungsmäßige Recht, welches erlaubt Waffen zu führen, (fest) an den Dienst in einer Bürgerwehr geknüpft ist, und dies kein Recht des Einzelnen sei.


Nobel Prize

The already high bar set for President Obama got even higher Friday, when the Nobel Prize Committee shocked the world, and the president himself, by announcing he was to receive the Nobel Peace Prize.

Just nine months into his presidency, Obama has set an ambitious diplomatic agenda, calling for peace between Israel and the Palestinians and a decrease in the world's nuclear weapons, but has yet to achieve any real results.

Already faced with the challenge of working to ensure his actions keep pace with his rhetoric, the president now has an even higher standard by which his accomplishments will be gauged.

As his former opponent, Sen. John McCain, R- Ariz., put it: "He now has even more to live up to."

The committee said it awarded the prize to Obama for his "extraordinary efforts to strengthen international diplomacy and cooperation between peoples," but made the clear the prize was intended to encourage Obama to greatness rather than celebrate any achievement.

"I hope it will help him," Nobel committee chairman Thorbjoern Jagland said of the award. "Obama is the right man at the right time, and that's why we want to enhance his efforts."


Translation/Übersetzung

Die ohnehin schon sehr hohen Erwartungen an Präsident Obama wurden am Freitag noch höher, als das Komitee für die Vergabe des Nobelpreises die Welt und den Präsidenten selbst schockierte, als es bekannt gab, dass er den Friedensnobelpreis erhalten solle. Nach nur neun Monaten seiner Präsidentschaft hat Obama ehrgeizige diplomatischer Themen auf die Tagesordnung gesetzt, z.B. mit der Forderung nach Friedensgesprächen zwischen Israel und den Palästinensern und nach einem Abbau der weltweiten Atomwaffenarsenale, tatsächliche Ergebnisse/Erfolge muss er aber erst noch erzielen.

Der Präsident, der ohnehin schon vor der Herausforderung steht, daran zu arbeiten, dass seine Taten mit den Worten Schritt halten, muss seine Erfolge jetzt an einem noch höheren Standard messen lassen.

Sein ehemaliger Gegner im Rennen um die Präsidentschaft, Senator John McCain, drückte es folgendermaßen aus: "Er muss jetzt noch höhere Erwartung erfüllen."

Das Komitee sagte, es Verleiheropa mal den Preis für seine "außerordentlichen Bemühungen, die internationale Diplomatie und Zusammenarbeit zwischen den Völkern zu stärken", machte aber klar, dass der Preis eher dazu beitragen solle, Obama zu großen Taten anzuspornen, als einen bestimmten Erfolg zu würdigen/feiern.

"Ich hoffe das hilft (ihm)", sagte der Vorsitzende des Nobelpreiskomitees, Thorbjoern Jagland, über den Preis. "Obama ist der richtige Mann zur richtigen Zeit, und deswegen wollen wir seine Bemühungen unterstützen."


Expectations to Barack Obama

[1]

[2]


Wurzelimperium

Datei:Wurzelimperium.jpg